和製英語の最近のブログ記事

和製英語を対処する

ビジネスシーンでは数多くの英語が使われています。最近では日本語表現よりもむしろ、ビジネス英会話の方がよく使われる表現も数多くあります。

しかし、英会話の口コミ情報を見ると何気なく使っている英語ですが実は英語では通じない表現を使っている場合もあります。

日本で使われる英語に和製英語(カタカナ英語)と呼ばれる物があります。

英語の単語を組み合わせるだけで、本来英語で表現されることが無い表現を作っているのがこの和製英語です。英語風に聞こえますが、これは日本でしか通用しません。

身近な物で和製英語の例をあげるとオートバイ。これは英語表現でモーターサイクルです。ジーパンもジーンズですし、RVだってキャンピングカーです。

私も以前この和製英語で恥ずかしい思いをしたことがあります。

カナダに行った際のことですが、あまりに暑いのでノースリーブのTシャツを探していました。店員さんに「ランニングシャツ何処ですか?」と聞いたのですが、全く理解されませんでした。

おそらく、ランニングシャツの意味は「走るシャツ」。私は走るシャツを必死に探していたのです。これも和製英語です。

勿論、当時は和製英語とは知らず、ひたすら店員にランニングシャツを要求していました。

日本で使われている和製英語は思ったよりも多いです。何気なく英語だと使っている表現でも海外で全く通用しない単語がありますので英単語の学習方法には十分注意する必要があります。

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.21-ja

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち和製英語カテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリはワイルドジャングルカジノ スロットです。

次のカテゴリは岩国市 エステの岩国市 美容院とはです。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。